No exact translation found for اتفاقية مشاركة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اتفاقية مشاركة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les États qui ne sont pas parties à la Convention peuvent participer à la Conférence en qualité d'observateurs.
    ويجوز للدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة بصفة مراقب.
  • Le quorum est constitué par la majorité des États parties à la Convention qui participent à la Conférence.
    تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
  • En tant qu'État partie, le Bangladesh s'est engagé à participer activement et constructivement à leurs activités.
    وبنغلاديش ملتزمة بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية، بالمشاركة النشطة والبنَّاءة في أنشطة هذه الهيئات.
  • Participation aux conventions
    أولا- المشاركة في الاتفاقيات
  • i) Qu'elles accroissent la capacité des pays en développement parties d'appliquer la Convention et de participer effectivement au processus du Protocole de Kyoto;
    `1` تعزز هذه الأنشطة قدرة الأطراف من البلدان النامية على تنفيذ الاتفاقية والمشاركة بفعالية في عملية بروتوكول كيوتو؛
  • Les États Membres sont priés de continuer à soutenir l'Accord en participant aux débats et en prenant des mesures visant à en assurer l'application optimale.
    وقد دُعيت الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم الاتفاق بالمشاركة في المناقشات واتخاذ الاجراءات لكفالة أمثل تنفيــذ لــه.
  • En avril 1991, le Gouvernement a ratifié la Convention de l'OIT n° 144 de 1976 sur les consultations tripartites relatives aux normes internationales du travail.
    وفي نيسان/أبريل 1991، انضمت الحكومة إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 144 (اتفاقية المشاركة الثلاثية لعام 1976).
  • i) Qu'elles accroissent la capacité des pays en développement parties d'appliquer la Convention et de participer effectivement au processus du Protocole de Kyoto;
    `1` تعزز هذه الأنشطة قدرة الأطراف من البلدان النامية على تنفيذ الاتفاقية والمشاركة بفعالية في عملية بروتوكول كيوتو
  • Demande à tous les États islamiques parties au traité de participer activement au processus préparatoire de la Conférence de l'an 2010 sur le réexamen du TNPN;
    يطلب من جميع الدول الإسلامية الأطراف في الاتفاقية، المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر عام 2010 لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية.
  • La sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée a été ouverte le lundi 3 septembre 2007 à 10 h 10, par M. Peeter Eek (Estonie), Coprésident (questions techniques) du Groupe de travail. Après l'ouverture de la réunion, Mme Katharina Kummer Peiry, Secrétaire exécutive du secrétariat de la Convention, a souhaité la bienvenue aux participants, les remerciant par la même occasion de leurs nombreux messages de soutien à l'occasion de sa nomination à ce poste.
    وعقب افتتاح الدورة، رحبت السيدة كاثارينا كومر بايري، الأمينة التنفيذية لأمانة الاتفاقية، بالمشاركين وشكرتهم على رسائل الدعم التي تلقتها عقب تعيينها مؤخراً في منصبها.